अंग्रेजी में, हम “go to home” के बजाय “go home” क्यों कहते हैं?

why do we say “go home” instead of “go to home”? In English.

You can see it as quite an exception.
आप इसे काफी अपवाद के रूप में देख सकते हैं।

I go to school, go to work, go to hospital,
but go home not “go to home”. What is so unique about “home”? (“घर” के बारे में इतना अलग (अनोखा) क्या है?)

In English, the word “home” can be both a noun and an adverb of place (location). In this example, it is being used as an adverb of place, so it does not need the preposition “to.”

अंग्रेजी में, “घर” शब्द संज्ञा और स्थान का क्रिया विशेषण * (या स्थान) दोनों हो सकता है।
इस उदाहरण में, इसका उपयोग स्थान के क्रियाविशेषण के रूप में किया जा रहा है, इसलिए इसे “to” कै प्रस्ताव की आवश्यकता नहीं है।

Note that this is not a rule, but just a way of looking at it.
ध्यान दें कि यह एक नियम नहीं है, बल्कि इसे देखने का एक तरीका है।

प्रातिक्रिया दे

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *